суббота, 25 февраля 2017 г.

«Лемони Сникет: 33 несчастья», или Боже, храни Netflix!

Довелось мне тут посмотреть первый сезон вышеупомянутого сериала на Netflix. Сразу скажу, что с книгами я, увы, не была знакома, фильм тоже не смотрела, поэтому сериал для меня - как оридж™. И я в лютом, бешеном восторге от него.

Невероятно стильный, атмосферный сериал, исполненный тонкого юмора, множества литературных отсылок, мрачной иронии. Местами здесь хочется смеяться в голос (если, конечно, вы восприимчивы к черному юмору), и при этом шутки в сериале очень тонкие и достаточно интеллектуальные.

Нил Патрик Харрис в роли графа Олафа, на мой взгляд, справился великолепно, к тому же в очередной раз проявил свои певческие таланты — а я очень люблю, как он поет. Дети — просто невероятные и замечательные, на них приятно смотреть, а их персонажы прописаны так, что к ним испытываешь симпатию.

О сюжете говорить ничего не стану, лучше оставлю здесь невероятно прекрасный опенинг и эндинг сезона, песни из которых уже второй день крутятся в голове и гипнотизируют.



Моя оценка — 10/10, однозначно рекомендую тем, чьи вкусы схожи с моими :)

пятница, 24 февраля 2017 г.

«Город небесного огня» — али град пламени небеснага?

При всей моей нежной и трепетной любви к серии The mortal instruments (Орудия смерти) авторства Кассандры Клэр, читать последние книги (то есть, вторую трилогию) все более и более невыносимо — то есть, на русском.

Я не буду врать, говоря, что в оригинале у автора изысканный, блещущий оригинальностью и утонченностью собственный стиль, но она пишет вполне легко и приятно. При чтении ты не спотыкаешься о фразы, во всяком случае, как только «включаешься» в книгу, что у меня случилось за главу-полторы. И перевод первой трилогии — «Городов..» Костей, Праха и Стекла, — вполне соответствовал оригиналу. Читалось легко и приятно.

В 2013 году, в честь выхода фильма «Орудия смерти: Город костей», одноименную книгу переиздали в кинообложке и внесли некоторые правки в перевод. Я купила версию в кинообложке и, читая ее, заметила, что фразы стали как-то... короче, кажутся рублеными, неловкими. Однако не придала этому большого значения.

Потом Кассандра Клэр написала вторую трилогию «Орудий»: «Города...» Падших ангелов, Потерянных душ и Небесного огня. И тут начались приключения с переводом.

В принципе, четвертая и пятая книги грешат, преимущественно, лишь «стеле» и рубленностью фраз. Я смирилась с тем, что вполне адекватный термин «стило» (в оригинале — stele, это да) стали переводить как «стеле». Ну, фразы стали более рубленые, по-хэмингуэевски иногда, но неуместно. Ничего, бывает. Читается, в целом, ровно.

Но тут пришла шестая. Я сразу оговорюсь, что речь идет о книге «Город небесного огня, часть первая» в переводе И. В. Судакевича, вторую часть переводил другой переводчик и судя по краткому пролистыванию, там перевод снова адекватный.

Я ее читала в оригинале, по диагонали правда, ибо желала насладиться на русском в полной мере и хотела лишь проспойлерить себе сразу по выходу книги основные волновавшие меня моменты (откровенно говоря, ими решалось, буду ли я читать вторую трилогию в принципе, ибо я словила нехороший спойлер о ней при выходе пятой книги). Сейчас я читаю ее в переводе, потому что купила, наконец, так долго ждала и все такое, и вот...

Знаете, я не могу точно, парой слов выразить, в чем проблема, но они говорят по-русски. Нет, по-славянски.. Не в том смысле, что текст переведен на русский язык, нет. Он адаптирован на русский язык. И из-за этого по ощущениям перевод недалеко ушел от «гениального» труда Марии Спивак с ее «Злодеусом Злеем», «Сверкаролем Чаруальдом» и прочими попытками адаптировать говорящие английские имена для русского уха. И в сочетании с еще более рублеными фразами и странной, внезапно появившейся именно при взрослении персонажей «детскостью» само ощущение от книги какое-то... неловкое. Глупое.

Где же пруфлинки, спросите вы? Их есть у меня.

понедельник, 20 февраля 2017 г.

«То ли днище, то ли Бог» и люди вокруг

Хотя организм упорно пытался меня добить, я выжила и вот лениво печатаю этот пост в бложек. Хотя, на самом-то деле, новостей у меня особенно нет.

Последнее время существую в режиме «То ли днище, то ли Бог», то есть моя заниженная самооценка забавным образом сочетается с манией величия. Я то считаю себя слишком хорошей, чтобы обращать внимание на неугодных, то слишком плохой, чтобы обижаться на их отношение. Так или иначе, проблем от этого становится меньше. А хаханек - больше, потому что люди тупые ...а нет, все правильно. Люди тупые.

N прогуливает пары по методике и практику, приходит за неделю до урока (срок - две) и обижается на недопуск от методиста: «И как мне теперь сдавать?». Староста по практике тихо обтекает в сторонке.

X в очередной раз заболевает и обрастает долгами. Потом будет громче всех страдать о своей несчастной судьбинушке, хотя что, казалось бы, мешало написать преподу на почту.

А я что? А мне становится очень лень бесплатно давать кому-то списывать, делать их задания и все такое прочее. А то потом еще дашь по-дружески задание, как образец, его сдадут перед тобой по списку, и преподаватель, когда ты подходишь сдать свое, выносит тебя фразой: «Я же только что это проверила у Y!». И ты такая «Чо-о?». И все в шоке. Нет, мне не жалко было, но неожиданно. Очень. До сих пор в шоке, а уже два месяца прошло.

Нет уж. Давайте я лучше честно буду делать вам оригинальный контент? Не бесплатно, конечно. Бесплатно только лисы фыркают.

О чем я... А, да ни о чем. Ворчу потихоньку. Весна никак не придет, а мне к весне шьют клетчатую рубашку, как у техасского фермера. Это хорошо, а вот люди вокруг - не очень.

Недавно видела Втентакле пост, мол, с годами все больше задумываешься, нужен ли тебе тот или иной человек, все сложнее заводить знакомства и дружбу. Знакомства, может, и нет (я просто не вижу в них необходимости), а вот с дружбой - правда. Как-то предпочитается больше времени провести с теми, кто реально близок и дорог, нежели потратить его на общение с новыми друзяшечками. И это хорошо, на самом деле. Если подумать, время, особенно проведенное с любимыми - важный ресурс.

Лучше спустя два месяца с улыбкой вспоминать шутки и совместные игрульки на приставке, чем уже к вечеру ощущать тошноту от очередных «веселых» гулянок, как бывало раньше. Хорошо, что этих гулянок в жизни больше нет.

Есть другие. Не «веселые гулянки», а — душевные весёлые посиделки.